Tabl cynnwys
Pan mae’n rhaid i ni neu rywun rydyn ni’n ei garu gael llawdriniaeth, mae’n anochel i deimlo ofn a gofid. Ar gyfer hyn, y peth gorau yw gweddïo a rhoi'r drefn yn nwylo Duw. Gweler isod weddi bwerus am lawdriniaeth a salm amddiffyniad ar gyfer ymyriadau meddygol.
Gweddi am lawdriniaeth: gofynnwch am amddiffyniad yr Arglwydd
Ar gyfer llawdriniaeth lwyddiannus mae'n angenrheidiol i gael meddyg cymhwys ac ymddiriedol, yn gystal ag amddiffyniad dwyfol. Felly, nodir dechrau gweddïo a gofyn i Dduw am amddiffyniad ddyddiau cyn y weithdrefn lawfeddygol. Bydd Duw yn darparu tawelwch, llonyddwch a doethineb i'r meddygon a bydd hefyd yn monitro'r llawdriniaeth gyfan yn agos fel bod y corff sy'n cael llawdriniaeth yn ymateb yn y ffordd orau bosibl. Cesglwch deulu a ffrindiau mewn gweddi, gweddïwch gyda ffydd fawr:
“Duw Dad,
Ti yw fy noddfa, fy unig noddfa.
Gofynnaf i Ti, Arglwydd,
sicrhau bod popeth yn mynd yn iawn yn y gweithrediad
a rhoi grant iachâd a chymorth.
Arweiniwch ddwylo’r llawfeddyg i lwyddiant.
Diolch i Ti, Arglwydd ,
oherwydd gwn mai meddygon yw eich offer a'ch cynorthwywyr.
Ni all unrhyw beth ddigwydd i mi (neu i'r person sy'n cael llawdriniaeth)
oddieithr yr hyn a benderfynir gennyt ti, O Dad.
Cymer fi (neu cymer ef) yn dy freichiau yn awr,
Gweld hefyd: Ystyr cerrig a'u pwerau iacháuyn ystod yr ychydig nesaf oriau a dyddiauBydd yn dod.
Er mwyn i chwi orffwys yn llwyr yn yr Arglwydd,
hyd yn oed pan fyddwch yn anymwybodol.
0> Wrth i mi roi fy holl fodolaeth i Chi (y bod cyfan – dywedwch enw'r person -) yn y llawdriniaeth hon, gadewch i'm holl fywyd (ei fywyd) fod yn eich goleuni.Amen.”
Darllen hefyd: Gweddi Sant Raphael yr Archangel dros y claf
Salm 69: gweddi am lawdriniaeth i fod yn llwyddiant
Dynodir y salm hon i weddïo drosti pan fyddwch chi'n glaf yn cael llawdriniaeth a'ch bod am ofyn am amddiffyniad a thrugaredd ddwyfol. Gweddïwch a dywedwch:
- Achub fi, O Dduw, oherwydd y mae'r dyfroedd yn dod i fyny at fy ngwddf. cors ddofn, lle na all rhywun sefyll; Es i mewn i ddyfnderoedd y dyfroedd, lle mae'r cerrynt yn fy suddo. sychodd fy ngwddf; y mae fy llygaid yn methu disgwyl am fy Nuw.
- Y mae'r rhai sy'n fy nghasáu heb achos yn fwy na blew fy mhen; cedyrn yw'r rhai sy'n ceisio fy nistrywio, sy'n ymosod arnaf â chelwydd; felly rhaid i mi ad-dalu'r hyn ni'm cribddeiliais.
- Ti, O Dduw, a wyddost fy ffolineb, ac nid yw fy euogrwydd yn guddiedig.
- Na fydded i'r rhai a obeithiant ynot, O Arglwydd Dduw y lluoedd, gywilyddio o'm hachos i; paid â drysu'r rhai sy'n dy garu o'm hachos i.ceisi, O Dduw Israel.
- Er dy fwyn di y dygais waradwydd; daeth dryswch i'm hwyneb.
- Deuthum fel dieithryn i'm brodyr, a dieithr i blant fy mam. ysodd dy dŷ fi, a gwaradwydd y rhai sy'n dy waradwydd a syrthiasant arnaf.
- Pan oeddwn yn wylo ac yn ceryddu fy enaid ag ympryd, fe aeth yn ing. <12
- Wedi gwisgo sachliain, gwnes i mi fy hun yn ddihareb iddynt.
- Y mae'r rhai sy'n eistedd wrth y drws yn siarad amdanaf; ac yr ydwyf fi yn destyn caniadau meddwol.
- Ond amdanaf fi, yr wyf yn deisyf arnat, O Arglwydd, mewn amser derbyniol; gwrando fi, O Dduw, yn ol mawredd dy drugaredd, yn ol ffyddlondeb dy iachawdwriaeth.
- Cod fi o'r gors, ac na ad i mi suddo; gwared fi rhag fy ngelynion, ac rhag dyfnder y dyfroedd.
- Paid â'r dilyw i'm gorlifo, na'r dyfnder yn fy llyncu, ac nac yn cau'r pwll drosof.<7
- Gwrando fi, Arglwydd, oherwydd mawr yw dy gariad; Tro ataf yn l dy dosturi dirfawr.
- Paid â chuddio dy wyneb rhag dy was; gwrandewch fi ar fyrder, oherwydd yr wyf mewn cyfyngder.
- Nesa at fy enaid, a gwared ef; achub fi oherwydd fy ngelynion.
- Gwyddost fy ngwaradwydd, fy nghywilydd, a'm gwarth; o'ch blaeny mae fy holl wrthwynebwyr.
- gwaradwydd a dorrodd fy nghalon, a mi a wanhawyd. Disgwyliais i rywun dosturio, ond nid oedd un; ac i gysurwyr, ond ni chefais i ddim.
- Rhoesant i mi fustl yn fwyd, ac yn fy syched rhoesant i mi finegr i'w yfed.
- > Bydded eu bwrdd yn fagl o'u blaen, a'u heddoffrymau yn fagl iddynt.
- Tywyller eu llygaid fel na allant weled, a pheri i'w llwynau grynu. yn wastadol.
- Tywallt dy ddig arnynt, a llid dy ddicter a'u goddiweddodd. nid oes neb i drigo yn eu pebyll.
- Canys erlidiant y rhai a gystuddiasoch, ac a amlhant loes y rhai a drawasoch.
- Ychwanegu anwiredd at eu hanwiredd, ac na ad iddynt gael ymwared yn dy gyfiawnder.
- Dileer hwynt o lyfr y bywyd, ac nac ysgrifener hwynt gyda'r cyfiawn.
- Ond yr wyf mewn cystudd a thrist; Dy iachawdwriaeth, O Dduw, a'm gosodaf yn uchel.
- Clodforaf enw Duw â chân, a mawrygaf ef â diolch. <12
- > Bydd hyn yn fwy dymunol i'r Arglwydd nag ych, neu fustach a'i gyrn a'i garnau. Bydded i chwi sy'n ceisio Duw adfywio eich calonnau.
- Canys yr Arglwydd sydd yn gwrando ar yanghenus, ac nid yw yn dirmygu ei eiddo ef, er eu bod yn garcharorion.
- Bydded i'r nef a'r ddaear ei foli, y moroedd a phopeth sy'n ymsymud ynddynt. <11 Canys Duw a achub Seion, ac a adeilada ddinasoedd Jwda, a'i weision a drigant yno, ac a'i meddiannant.
- A had ei weision a etifeddant , a bydd y rhai sy'n caru ei enw yn trigo ynddo.
Dysgu mwy :
Gweld hefyd: Mae breuddwydio am herwgipio yn golygu bod mewn perygl? Dewch o hyd iddo!- Gweddi ar Ein Harglwyddes o Calcutta bob amser
- Gweddi Bwerus am 13: 00 enaid
- Gweddi Bwerus i Arglwyddes yr Anialwch