Rosa de Saron ifadesinin anlamını öğrenin

Douglas Harris 12-10-2023
Douglas Harris

Rosa de Saron, Eski Ahit'te, Ezgiler Ezgisi 2:1'de bulunan bir İncil ifadesidir. Saron Gülü, İsrail'deki Sarom vadisinden gelen orijinal bir çiçektir. İncil'deki alıntısı ve olası anlamları hakkında biraz daha bilgi edinin.

Ayrıca bakınız: Burç Uyumluluğu: İkizler ve Akrep

Şarkılar Kitabı

Ezgiler Kitabı, bir çift arasındaki aşkı anlatan şiirlerden oluşan bir derlemedir. Kutsal Kitap'ın bazı versiyonlarında şu pasaja rastlanır: "Ben Saron'un gülüyüm, vadilerin zambağıyım." Bu ifade, Salamlı bir kadınla sevgilisi arasındaki diyalogun bir parçasıdır. Ezgiler Kitabı'nın yazıldığı Salamon döneminde Saron vadisi, güzel çiçeklerin bulunabileceği verimli topraklara sahipti.gelin kendisini bir gül olarak tanımlarken, damat ise "dikenler arasında bir zambak" gibi olduğunu söyler.

Saron Gülü muhtemelen bir gül değildi, ancak hangi çiçek olduğunu bulmak çok zor bir iştir. "Gül" olarak çevrilen İbranice kelimenin gerçek anlamı hakkında hiçbir kayıt yoktur. Çevirmenlerin bu çiçek türünü çok güzel olduğu için seçtiklerine inanılmaktadır. Bir lale, nergis, anemon veya bilinmeyen başka bir çiçek olabilir.

Buraya tıklayın: Kutsal Kitap'ı okumanın 8 faydalı yolu

Saron Gülü ve İsa

Saron Gülü'nü İsa ile ilişkilendiren bazı teoriler vardır, ancak İsa'nın "Saron Gülü" olduğuna dair güçlü bir kanıt yoktur. Karşılaştırma, İsa'ya verilen güzellik ve mükemmellik fikrinden kaynaklanmış ve Saron Vadisi'nin çiçekleri arasında en güzeli ve mükemmeli olan gül ile bir benzetme yapılmıştır.

Diyalogun İsa ve Kilisesini sembolize ettiğini öne süren versiyon hala mevcuttur. Ancak bazı yazarlar diyalogun damat olan Tanrı'yı ve gelin olan İsrail ulusunu temsil ettiğini belirterek bu hipotezi reddetmektedir. Bu tartışmanın nedeni, Kilise'nin oluşumunun sadece Yeni Ahit'te gerçekleşmesi ve elçi Pavlus'un hizmeti aracılığıyla yayılmasıdır.

Buraya tıklayın: İsa'nın Kutsal Kalbine Dua: Ailenizi kutsayın

Gül ve Sanat

Saron Gülü için çeşitli temsiller vardır. İbranice ifadeyi tercüme etmek çok yaygındır Chavatzelet HaSharon En çok kabul gören teori, gül gibi değil, daha çok zambak veya gelincik gibi bir tarla çiçeği olduğudur. Çiçeğin kesin olmayan yönü, özellikle sanat dünyasında çeşitli yorumlara yol açmıştır. Bu ifadeyle adlandırılan bazı şarkılar ve terimle adlandırılan birkaç dini kurum vardır. Brezilya'da bir rock grubuÜnlü Katolik'in adı "Sharom'un Gülü "dür.

Daha fazlasını öğrenin :

Ayrıca bakınız: Tekrarlanan sayıların anlamı - doğru yola dikkat
  • Aşk için güçlü dua: çift arasındaki sevgiyi korumak için
  • Aşkı çekmek için renk psikolojisi nasıl kullanılır?
  • Aşk hakkında beş astrolojik efsane

Douglas Harris

Douglas Harris, bu alanda 15 yılı aşkın deneyime sahip ünlü bir astrolog, yazar ve ruhani pratisyendir. Hayatlarımızı etkileyen kozmik enerjiler hakkında keskin bir anlayışa sahip ve anlayışlı yıldız falı okumaları sayesinde çok sayıda kişinin kendi yollarında ilerlemesine yardımcı oldu. Douglas her zaman evrenin gizemlerinden etkilenmiş ve hayatını astroloji, numeroloji ve diğer ezoterik disiplinlerin inceliklerini keşfetmeye adamıştır. En son göksel olaylar ve bunların yaşamlarımız üzerindeki etkileri hakkındaki içgörülerini paylaştığı çeşitli bloglara ve yayınlara sık sık katkıda bulunur. Astrolojiye karşı nazik ve şefkatli yaklaşımı ona sadık bir takipçi kitlesi kazandırdı ve müşterileri onu genellikle empatik ve sezgisel bir rehber olarak tanımlıyor. Douglas, yıldızları çözmekle meşgul olmadığı zamanlarda seyahat etmeyi, yürüyüş yapmayı ve ailesiyle vakit geçirmeyi seviyor.