목차
무궁화는 구약 성경 아가서 2장 1절에 나오는 성경적 표현입니다. 무궁화는 이스라엘 샤론 계곡에서 나는 꽃입니다. 성경의 인용문과 가능한 의미에 대해 조금 더 알아보십시오.
The Book of Songs
The Book of Songs는 부부 사이의 사랑에 대한 일련의 시로 구성되어 있습니다. 특정 버전의 성경에는 “나는 샤론의 장미, 계곡의 은방울꽃”이라는 구절이 있습니다. 이 문구는 Salamite 여성과 그녀의 연인 사이의 대화의 일부입니다. 아가가 쓰여졌던 살라만 시대에 사론 계곡은 아름다운 꽃이 피어나는 비옥한 토양을 가지고 있었다. 그래서 신부는 자신을 장미라고 표현하고 신랑은 자신을 “가시나무 사이에 핀 백합화”라고 표현합니다.
또한보십시오: 에너지 정화를 위한 쪽빛 목욕의 힘을 발견하십시오무궁화는 장미가 아니었을 가능성이 있습니다. 그러나 어떤 꽃이 언급되었는지 알아내는 것은 매우 어려운 임무입니다. "장미"로 번역된 히브리어 단어의 진정한 의미에 대한 기록은 없습니다. 번역가들은 이 꽃이 매우 아름다워서 선택한 것으로 여겨집니다. 튤립, 수선화, 아네모네 등 생소한 꽃일 수 있습니다.
또한보십시오: 모자에 대한 꿈의 메시지는 무엇입니까? 지금 당신의 꿈을 해석하십시오!여기를 클릭하세요: 성경을 읽는 8가지 유용한 방법
무궁화 그리고 예수
무궁화를 예수와 연관 짓는 이론이 있지만 예수가 '무궁화'였다는 강력한 증거는 없다. 비교는사론 골짜기의 꽃 중에서 가장 아름답고 온전한 장미에 비유하여 예수에게 주어진 아름다움과 완전성에 대한 생각. 그리고 그의 교회. 그러나 일부 저자들은 대화가 신랑인 하나님과 신부인 이스라엘 민족을 나타낸다고 말하면서 이 가설을 부정합니다. 이 논쟁의 이유는 교회의 형성이 신약에서만 일어났고 사도 바울의 사역을 통해 퍼졌기 때문입니다.
여기를 클릭하십시오: 예수의 성심께 드리는 기도: family
장미와 예술
사론의 장미에는 여러 가지 표현이 있습니다. 히브리어 표현 Chavatzelet HaSharon 을 'Narcissus'로 번역하는 것은 매우 일반적입니다. 가장 널리 받아들여지는 이론은 그것이 장미가 아니라 들 백합이나 양귀비와 같은 들꽃이라는 것입니다. 꽃의 부정확한 모습은 주로 예술 분야에서 여러 해석을 불러일으켰습니다. 이 표현으로 제목이 붙은 노래와 이 용어로 명명된 여러 종교 기관이 있습니다. 브라질에서는 유명한 카톨릭 록 밴드를 "Rosa de Sharom"이라고 합니다.
자세히 알아보기:
- 사랑을 위한 강력한 기도: 부부
- 사랑을 끌기 위해 색상의 심리를 사용하는 방법
- 사랑에 대한 점성술의 다섯 가지 신화