무궁화라는 표현의 의미를 안다.

Douglas Harris 12-10-2023
Douglas Harris

무궁화는 구약 성경 아가서 2장 1절에 나오는 성경적 표현입니다. 무궁화는 이스라엘 샤론 계곡에서 나는 꽃입니다. 성경의 인용문과 가능한 의미에 대해 조금 더 알아보십시오.

The Book of Songs

The Book of Songs는 부부 사이의 사랑에 대한 일련의 시로 구성되어 있습니다. 특정 버전의 성경에는 “나는 샤론의 장미, 계곡의 은방울꽃”이라는 구절이 있습니다. 이 문구는 Salamite 여성과 그녀의 연인 사이의 대화의 일부입니다. 아가가 쓰여졌던 살라만 시대에 사론 계곡은 아름다운 꽃이 피어나는 비옥한 토양을 가지고 있었다. 그래서 신부는 자신을 장미라고 표현하고 신랑은 자신을 “가시나무 사이에 핀 백합화”라고 표현합니다.

또한보십시오: 에너지 정화를 위한 쪽빛 목욕의 힘을 발견하십시오

무궁화는 장미가 아니었을 가능성이 있습니다. 그러나 어떤 꽃이 언급되었는지 알아내는 것은 매우 어려운 임무입니다. "장미"로 번역된 히브리어 단어의 진정한 의미에 대한 기록은 없습니다. 번역가들은 이 꽃이 매우 아름다워서 선택한 것으로 여겨집니다. 튤립, 수선화, 아네모네 등 생소한 꽃일 수 있습니다.

또한보십시오: 모자에 대한 꿈의 메시지는 무엇입니까? 지금 당신의 꿈을 해석하십시오!

여기를 클릭하세요: 성경을 읽는 8가지 유용한 방법

무궁화 그리고 예수

무궁화를 예수와 연관 짓는 이론이 있지만 예수가 '무궁화'였다는 강력한 증거는 없다. 비교는사론 골짜기의 꽃 중에서 가장 아름답고 온전한 장미에 비유하여 예수에게 주어진 아름다움과 완전성에 대한 생각. 그리고 그의 교회. 그러나 일부 저자들은 대화가 신랑인 하나님과 신부인 이스라엘 민족을 나타낸다고 말하면서 이 가설을 부정합니다. 이 논쟁의 이유는 교회의 형성이 신약에서만 일어났고 사도 바울의 사역을 통해 퍼졌기 때문입니다.

여기를 클릭하십시오: 예수의 성심께 드리는 기도: family

장미와 예술

사론의 장미에는 여러 가지 표현이 있습니다. 히브리어 표현 Chavatzelet HaSharon 을 'Narcissus'로 번역하는 것은 매우 일반적입니다. 가장 널리 받아들여지는 이론은 그것이 장미가 아니라 들 백합이나 양귀비와 같은 들꽃이라는 것입니다. 꽃의 부정확한 모습은 주로 예술 분야에서 여러 해석을 불러일으켰습니다. 이 표현으로 제목이 붙은 노래와 이 용어로 명명된 여러 종교 기관이 있습니다. 브라질에서는 유명한 카톨릭 록 밴드를 "Rosa de Sharom"이라고 합니다.

자세히 알아보기:

  • 사랑을 위한 강력한 기도: 부부
  • 사랑을 끌기 위해 색상의 심리를 사용하는 방법
  • 사랑에 대한 점성술의 다섯 가지 신화

Douglas Harris

Douglas Harris는 이 분야에서 15년 이상의 경험을 가진 저명한 점성가, 작가 및 영적 실천가입니다. 그는 우리 삶에 영향을 미치는 우주 에너지에 대한 예리한 이해를 가지고 있으며 그의 통찰력 있는 운세 판독을 통해 수많은 개인이 자신의 경로를 탐색하도록 도왔습니다. Douglas는 항상 우주의 신비에 매료되어 점성술, 수비학 및 기타 밀교 분야의 복잡성을 탐구하는 데 평생을 바쳤습니다. 그는 다양한 블로그와 간행물에 자주 기고하며 최신 천체 현상과 우리 삶에 미치는 영향에 대한 통찰력을 공유합니다. 점성술에 대한 그의 부드럽고 자비로운 접근 방식은 그를 충성스러운 추종자로 만들었고 그의 고객은 종종 그를 공감적이고 직관적인 가이드로 묘사합니다. Douglas는 별을 해독하느라 바쁘지 않을 때는 여행, 하이킹, 가족과 함께 시간을 보내는 것을 즐깁니다.