Enhavtabelo
Rozo de Ŝaron estas biblia esprimo trovita en la Malnova Testamento, en Kanto de Kantoj 2:1. La Rozo de Ŝaron estas origina floro de la Ŝaron-Valo en Israelo. Ekkonu iom pli bone vian citaĵon en la Biblio kaj eblajn signifojn.
La Libro de Kantoj
La Libro de Kantoj estas formita de aro da poemoj pri la amo inter paro. En certaj versioj de la Biblio, la trairejo estas trovita: "Mi estas la rozo de Ŝaron, la konvaloj". La frazo estas parto de dialogo inter salamita virino kaj ŝia amanto. En la periodo de Salaman, kiam la Kanto de Kantoj estis skribita, la valo de Saron havis fekundan grundon en kiu belaj floroj estis trovitaj. Tial la novedzino priskribas sin kiel rozon kaj la edziĝanto diras, ke ŝi estas kiel "lilio inter dornoj".
La Rozo de Ŝaron eble ne estis rozo. Tamen, eltrovi kiu floro estis menciita estas tre malfacila misio. Ekzistas neniuj notoj pri la reala signifo de la hebrea vorto, kiu estis tradukita kiel "rozo". Oni kredas, ke la tradukistoj elektis ĉi tiun tipon de floro ĉar ĝi estas tre bela. Ĝi povus esti tulipo, narciso, anemono aŭ iu ajn alia nekonata floro.
Alklaku ĉi tie: 8 Helpful Ways to Read the Bible
La Rozo de Ŝaron kaj Jesuo
Estas iuj teorioj, kiuj asocias la Rozon de Ŝaron kun Jesuo, tamen ne ekzistas fortaj pruvoj, ke Jesuo estis la "Rozo de Ŝaron". La komparo estiĝis elideo de beleco kaj perfekteco donita al Jesuo, farante analogion kun la rozo, la plej bela kaj perfekta inter la floroj de la valo de Saron.
Ankoraŭ ekzistas la versio, kiu sugestas, ke la dialogo simbolas Jesuon. kaj lia Eklezio. Tamen, kelkaj verkintoj neas tiun hipotezon, deklarante ke la dialogo reprezentas dion, la edziĝanton, kaj la nacion de Israelo, la novedzino. La kialo de ĉi tiu disputo estas, ke la kreado de la Eklezio okazis nur en la Nova Testamento kaj disvastiĝis per la ministerio de la Apostolo Paŭlo.
Vidu ankaŭ: Simboloj de Unio: Trovu la Simbolojn, kiuj Kunigas NinAlklaku ĉi tie: Preĝo al la Sankta Koro de Jesuo: konsekru vian familio
La Rozo kaj Arto
Estas pluraj reprezentadoj de la Rozo de Saron. La traduko de la hebrea esprimo Chavatzelet HaSharon kiel "Narciso" estas tre ofta. La plej akceptita teorio estas, ke ĝi estas kampfloro, ne kiel rozo, sed io pli kiel kampa lilio, aŭ papavo. La nepreciza aspekto de la floro kaŭzis plurajn interpretojn, ĉefe en la arta kampo. Ekzistas kelkaj kantoj titolitaj kun tiu esprimo kaj pluraj religiaj institucioj nomitaj kun la esprimo. En Brazilo fama katolika rokmuzika grupo nomiĝas “Rosa de Sharom”.
Vidu ankaŭ: Black Tourmaline Stone: ŝildo kontraŭ negativaj energiojLernu pli :
- Forta preĝo por amo: konservi la amon inter la paro
- Kiel uzi la psikologion de koloroj por altiri amon
- Kvin astrologiaj mitoj pri amo