Innholdsfortegnelse
Sharons rose er et bibelsk uttrykk som finnes i Det gamle testamente, i Høysangen 2:1. The Rose of Sharon er en original blomst fra Sharon-dalen i Israel. Bli litt bedre kjent med sitatet ditt i Bibelen og mulige betydninger.
Sangboken
Sangboken er dannet av et sett med dikt om kjærligheten mellom et par. I visse versjoner av Bibelen finnes passasjen: "Jeg er Sharons rose, liljekonvalene". Uttrykket er en del av en dialog mellom en salamitisk kvinne og kjæresten hennes. I Salaman-perioden, da Høysangen ble skrevet, hadde Saron-dalen en fruktbar jord hvor det ble funnet vakre blomster. Derfor beskriver bruden seg selv som en rose og brudgommen sier at hun er som "en lilje blant torner".
Se også: Arruda-bad med grovt salt – kraftig kombinasjonSharons rose var muligens ikke en rose. Det er imidlertid et veldig vanskelig oppdrag å finne ut hvilken blomst som ble nevnt. Det er ingen registreringer av den virkelige betydningen av det hebraiske ordet, som ble oversatt med "rose". Det antas at oversetterne valgte denne typen blomst fordi den er veldig vakker. Det kan være en tulipan, en påskelilje, en anemone eller en hvilken som helst annen ukjent blomst.
Klikk her: 8 nyttige måter å lese Bibelen på
The Rose of Sharon og Jesus
Det er noen teorier som forbinder Sharons rose med Jesus, men det er ingen sterke bevis på at Jesus var "Sharons rose". Sammenligningen kom fraideen om skjønnhet og perfeksjon gitt til Jesus, og gjør en analogi med rosen, den vakreste og perfekte blant blomstene i Saron-dalen.
Det er fortsatt versjonen som antyder at dialogen symboliserer Jesus. og hans kirke. Noen forfattere benekter imidlertid denne hypotesen og sier at dialogen representerer Gud, brudgommen og Israels nasjon, bruden. Grunnen til denne striden er at dannelsen av kirken bare skjedde i Det nye testamente og spredte seg gjennom apostelen Paulus' tjeneste.
Klikk her: Bønn til Jesu hellige hjerte: hellig inn familie
Se også: Den portugisiske jenta som ble sigøyner: Alt om den søte pombaen Maria QuitériaRosen og kunsten
Det er flere representasjoner av Saron-rosen. Oversettelsen av det hebraiske uttrykket Chavatzelet HaSharon som «Narcissus» er veldig vanlig. Den mest aksepterte teorien er at det er en åkerblomst, ikke som en rose, men noe mer som en åkerlilje, eller en valmue. Blomstens upresise utseende ga opphav til flere tolkninger, hovedsakelig på det kunstneriske feltet. Det er noen sanger med tittelen med dette uttrykket og flere religiøse institusjoner navngitt med begrepet. I Brasil heter et kjent katolsk rockeband "Rosa de Sharom".
Les mer :
- Sterk bønn om kjærlighet: å bevare kjærligheten mellom paret
- Hvordan bruke fargenes psykologi for å tiltrekke kjærlighet
- Fem astrologiske myter om kjærlighet